Changes

Jump to navigation Jump to search

Packages of Goodness

942 bytes added, 08:37, 25 February 2020
{{
{{clear}}
{{ Cytat
| '''Priestly doughnuts with almonds, but one can see from the context that they are more akin to pancakes as made in Silesia and known as "gabion baskets"'''<br>
Take half a pound of finely crushed almonds, four egg yolks and one whole egg, as well as some cream; beat it all well, season with sugar and butter. Then add fine flour and mix into thick batter, but not too thick, so that you can pour it with a spoon; only then heat well an iron pan and grease it with butter; pour the batter onto it and fry over hot coals, then remove and roll up.
| źródło = {{Cyt
{{Cytat
| Staroświeckim pączkiemIf an old-fashioned doughnut were to hit you in the face, trafiwszy w&nbsp;oko, mógłby je był podsinić {{..you could get a black eye from it.}}
| źródło = {{Cyt
| tytuł = Customs and Culture in Poland under the Last Saxon King
| inni = Oscar E. Swan (trans.)
| nazwisko r = Kitowicz
| imię r = Jędrzej
| rozdział = New-Fashioned Cookery
| adres rozdziału = https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_J%C4%99drzej_Kitowicz_-_Opis_obyczajów_i_zwyczajów_T3.djvu/167
| wydawca = Central European University Press
| miejsce = Budepest – New York
| rok = 2019
| strony = 276
}}
| oryg = Staroświeckim pączkiem, trafiwszy w&nbsp;oko, mógłby je był podsinić {{...}}
| źródło-oryg = {{Cyt
| tytuł = Opis obyczajów i&nbsp;zwyczajów za panowania Augusta III
| nazwisko r = Kitowicz
{{Cytat
| French pastries, layer cakes, pasties, sponge cakes, and the like – doughnuts even – were brought to the highest level of perfection. {{...}} The new doughnuts were so plump and light that you could squeeze them in your hand and they would swell and ooze like a sponge, so light that a mere puff of wind pight whisk them off the plate.| oryg = Ciasta także francuskie, torty, pasztety, biszkopty i&nbsp;inne, pączki nawet wydoskonaliły się do stopnia jak najwyższego. {{...}} Dziś pączek jest tak pulchny, tak lekki, że ścisnąwszy go w&nbsp;ręku, znowu się rozciąga i&nbsp;pęcznieje, jak gąbka do swojej objętości, a&nbsp;wiatr zdmuchnąłby go z&nbsp;półmiska.
| źródło = ''Ibid.'' }}

Navigation menu