Changes

Jump to navigation Jump to search

Packages of Goodness

127 bytes added, 16:39, 24 February 2020
no edit summary
But the weirdest thing about how "paczki" became a Polish loanword in English is how English speakers (in North America at least) tend to pronounce it. Why is it ''{{small|POONCH}}-kee'' and not ''{{small|PAWNCH}}-kee'', which would be so much closer to the original Polish pronuciation? Are the Polish Americans wrong to say the word the way they do? And even if they are, then why did this "wrong" pronunciation become so common?
The answers appears to be that they're not that wrong after all. ''{{small|PAWNCH}}-kee'' may be the accepted pronuncation in modern standard Polish, but modern standard Polish is a relatively recent creation, a product of state-run schools, radio and television that have worked for past few generations to unify the language across Poland. In the past, though, every region used to have its own dialect and subdialects, used especially by the rural populations, and pronunciation differences between regions could be vast.  So was there a dialect were the standard nasal ''awn'' sound had shifted towards the nasal ''oon'' sound? Actually, there was quite a few of them. The ''awn → oon'' vowel shift could be found in dialects ranging from Ermland in the north, to the regions of Cuyavia, Greater Poland, Middle Poland, and all the way to Silesia in the south.<ref>{{Cyt
| tytuł = Dialekty i&nbsp;gwary polskie: Kompendium internetowe
| nazwisko r = Karaś
| wydawca = Instytut Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego
| rok = 2010
}}</ref> In all these regions, ''pączki'' was, in fact, pronounced ''{{small|POONCH}}-kee''. If you're reading this, then I assume you don't speak much Polish, but if you're interested in examples, then you can find a few in the [[:pl:Punczki z powidłami na tłusty wtorek#Pączki czy pųczki?|Polish-language version of this blog post. In all these regions, ]]; look for "''pączkipónczki'' was, in fact, pronounced " or "''{{small|POONCH}}-keepunczki''" (the spelling may vary). And all these regions produced waves of migrants who would settle in the United States, bringing their own pronunciation of "''pączki''", as well as the recipes, to the banks of the Great Lakes.
== Fat Days ==
[[Category: 19th century]]
<!-- [[pl:Punczki z powidłami na tłusty wtorek]] -->

Navigation menu