Open main menu

Changes

Is Poolish Polish?

141 bytes removed, 00:11, 4 August 2021
{{clear}}
{{ Cytat
| Pszenica z&nbspThe wheat from Poland is exported via Danzig and Odessa;Polski jest eksportowana przez Gdańsk i Odessę; często bywa mylona z pszenicą rosyjską i nazywana jest „pszenicą z Odessy”, jeśli jest eksportowana przez ten właśnie it is often confused with Russian wheat and known as "Odessa wheat" if exported through that port. Są to odmiany białeIt comes in white, żółte i&nbspyellow and red varieties;czerwone; najwyżej cenionewhether pure or mixed, zarówno czyste, jak i zmieszane, są te spod Sandomierza i Krakowathe most appreciated types come from Sandomierz and Cracow. {{...}}
Do najczęściej stosowanych odmian The kinds [pszenicy importowanej z Rosjiof what from Russia] należy [m.in.] pszenica most commonly used include the high-quality Polish, czerwona, wysokiej jakościred. Nazywana jest „nerwową”, co znaczyIt is called "nervous", że sprzyja wyrastaniu ciasta which means it helps the dough rise {{...}}
| oryg = Les Froments de Pologne sont exportés par Dantzig et Odessa ; ils sont souvent confondus avec les blés de Russie et sont traités sous le nom de « Blé Odessa », lorsqu'ils sont exportés par ce port. Ces froments sont blancs, jaunes et roux ; purs ou bigarrés, les types les plus appréciés viennent de Sandomierz et Cracovie. {{...}}
| rok = 1910
| strony = 24
}}, tłum. własne own translation }}
[[File:Trasy eksportu zboża z Polski w XIX wieku.png|thumb|left|Trasy eksportu zboża z Polski do Londynu w XIX w. (niebieskie linie)]]