Open main menu

Changes

A Fried Pie and a Fish Dish: A Follow-Up

23 bytes added, 10:04, 1 May 2020
* ''shuru'', what that is I don't really know ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pigeon_pea pigeon pea,] perhaps?);
* ''utazi'', or ground dried leaves of ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Gongronema Gongronema latifolium]'';
* ''ukazi'', or dried leaves of African jointfir (''[https://en.wikipedia.org/wiki/Gnetum_africanum Gnetum_africanumGnetum africanum]'');
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Knorr_(brand) Knorr powder].
{{ Cytat
| Nigerian pepper is most likely the same as Guinea pepper, also known as African pepper or grains of paradise. It has been, for a long time, appreciated by the Africans, who had learned to use it long before the hot pepper was brought from Americathe Americas. They used it to season their soups, sauces and other dishes of breathtaking pungency. Especially that the spice was first roasted for an even hotter flavour. {{...}} Coming back to the paprykarz [PS2], the mysterious spice is probably a mixture of Guinea pepper and paprika.
| oryg = Pieprz nigeryjski to najprawdopodobniej pieprz gwinejski, nazywany też pieprzem afrykańskim lub rajskim ziarnem. Mieszkańcy Afryki lubili i nadal lubią pieprz z Gwinei, który poznali dużo, dużo wcześniej, zanim przybyła z Ameryki ostra papryka. Przyprawiali nim zupy, sosy i inne potrawy, aż zapierało dech. Zwłaszcza że dla zaostrzenia smaku pieprz ten wcześniej prażono. {{...}} Wracając do paprykarza, tajemnicza przyprawa to prawdopodobnie mieszanka pieprzu gwinejskiego i ostrej papryki.
| źródło = A. Szylar, ''op. cit.'', own translation
[[File:Grains of paradise (Aframomum melegueta).jpg|thumb|upright|Grains of paradise obtained from ''Aframomum melegueta'']]
It's a spice obtained from a plant which is more closely related to cardamon and ginger than to pepper and whose scientific name is ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Aframomum_melegueta Aframomum melegueta]''. Now, if you're thinking that "''melegueta''" sounds strangely familiar, then you're right. We've just talked about piri-piri, which is known as "''''pimenta malagueta'' in Brazil. How come two quite unrelated spices have almost identical names? Well, for the same reason both ''Capsicum'' and ''Piper'' plants are called "pepper" in English. It's New World spices being named by Europeans after similarly pungent, but more familiar Old World spices. For centuries, many spices were not only used, but also named interchangeably.
And so, PS2, a Polish canned spread inspired by a Senegalese dish, but named after a Hungarian stew, was made from scraps of Atlantic fish, Bulgarian tomato pulp and seasoned with ''melegueta'' a.k.a. Guinea or Nigerian pepper, as well as with ''malagueta'', introduced by the Portuguese from the Americas to Mozambique… It would be hard to find a more cosmopolitan food than this fish paste , which somehow only tastes good when you're spending your time outdoors.
== Herrings ==