What's interesting, this knd of sauce was most popular in southern China, Indochinda and Indonesia – but not further north, in most of China, Korea and Japan. Why? Well, in the north there was an easier-to-make alternative: the soy sauce. Fish sauce, on the other hand, was also produced in the Mediterranean Sea basin. Manufacture of various kinds of fish sauce (such as ''liquament'', which was used for cooking, and ''garum'' a table seasoning) was a big business in ancient Rome. I once visited in Barcelona the ancient ruins of a fish-sauce factory, which had stood next door to an ancient winery. Which means that must, which was used to make old-time mustard, was produced right next to fish sauce which wasn't much different from that which ketchup derives from.
Niestety znajomość rzymskiej techniki produkcji sosu rybnegoAlas, w przeciwieństwie do musztardythe technology of fish-sauce production, zaczęła popadać w zapomnienie wraz z upadkiem rzymskiej cywilizacji unlike that of mustard, was gradually forgotten after the fall of the Roman civilization (trochę dłużej przetrwała w Bizancjumit did survive somewhat longer in the Byzantine Empire). We Włoszech In Italy, ''garum'' zostało wyparte przez nieco inny przysmakwas eventually replaced by another delicacy, robiony z solonejmade from salted, fermentowanej i prasowanej ikryfermented and pressed fish roe, zwany ''bottarga'known as botargo. It wasn'. Trzeba było poczekać do epoki wielkich odkryć geograficznych, żeby zachodni Europejczycy mogli na nowo zetknąć się z sosami rybnymit until the Age of Exploration that Europeans could come acoross fish sauces again.
Ale zanim Anglicy po raz pierwszy napotkali w Indonezji coś, co miejscowi nazywali „''kecap''” (wym. ''keczap''), to słowo zdążyło już rozszerzyć znaczenie na wszystkie sosy; dzisiejsi Indonezyjczycy nazywają tak głównie sos sojowy. Anglicy przejęli ów wyraz na oznaczenie wszelkich przetworów z długim czasem trwania. W przeciwieństwie do sosów, które na bieżąco przyrządzano do konkretnego dania, ''ketchup'' bądź ''catsup'' (angielska pisownia dotąd się nie ustandaryzowała) butelkowano i chowano w spiżarni na długie miesiące, a nawet lata. Pewna brytyjska książka kucharska z XVIII w. podawała nawet przepis na rybno-grzybowo-piwny ''katch-up'' mający wytrzymać dwadzieścia lat.<ref>{{Cyt