Open main menu

Changes

Good King Stanislas and the Forty Thieves

19 bytes added, 18:45, 23 April 2019
}}</ref>
The In Polish grammar, the plural and genitive form of ''baba'' is ''baby'' (pronounced ''{{small|BAH}}-bih'', not ''{{small|BAY}}-bee''). You can sometimes see in Poland some half-translated labels, like ''żel do mycia baby'', which was probably meant to say "baby washing gel", but actually says "crone washing gel". When Eugeniusz Bodo sang "''ach te baby''" in the 1930s, he wasn't addressing his one and only baby; he meant all women in general. Or did he mean the cakes?
[[File:Adam Setkowicz.jpg|thumb|left|upright=.6|A Polish girl carrying an Easter ''baba'', visually extended by her pleaded skirt (1936)]]