[[File:Podkładka pod piwo z zegarem słonecznym.jpg|thumb|upright=.9|left|An artifact in the collection of Przypkowski Museum which reflects two of Tadeusz Przypkowski's passions: gnomonics and gastronomy. It's a beer coaster adorned with the coat of arms of the town of Jędrzejów and equipped with a folding gnomon, or pointer, which can turn it into a sundial.]]
W Jędrzejowie pomagał ojcu w zbieraniuWhen in Jędrzejów, badaniu i projektowaniu zegarów słonecznychPrzypkowski helped his father collect, research and design sundials. After his death, he took over from him the maintenance of entire collection housed in a po jego śmierci w 1951 rsmall museum located next to the town square. przejął po nim opiekę nad kolekcją i nad założonym w dwóch kamienicach przy jędrzejowskim rynku muzeumHe went on to become one the world's foremost gnomonists, or sundial specialists. Z czasem stał się jednym z czołowych gnomoników, czyli specjalistów od zegarów słonecznychThe sundials placed in some historic landmarks, na świecieincluding St. Zegary słoneczne, które znajdują się na Kościele Mariackim w Krakowie, Zamku Królewskim w WarszawieMary's Basilica in Cracow, czy obserwatorium astronomicznym w the Royal Castle in Warsaw and the Royal Observatory in Greenwich, są właśnie jego projektuare of his design.
Janusz Roszko, zaprzyjaźniony z Przypkowskim dziennikarz, pisał o nim, iż był to „ostatni szlachcic Rzeczypospolitej”, który „szablę zamienił na parasol pana docenta”, „marynarkę nosi[ł] niedbale, ale z wdziękiem, jakby zarzucał wyloty kontusza”, zaś „ku twarzy, ozdobionej sumiastym wąsem, co jakiś czas podnosi[ł] szczyptę tabaki.”<ref>''Ibid.''</ref><ref>{{Cyt