<nomobile>[[File:Dwa koszyki, dziesięć różnic.png|thumb|upright|Spot ten differences.]]</nomobile>
Co może zaskakiwać, a niektórych pewnie nawet szokowaćWhat may be surprising, even shocking to tosome, że w wielu przypadkach owe uzasadnienia wyrażają się takimi słowami jak: „daje”is that many of these justifications use such verbs as "gives", „przynosi”"brings", „chroni”"protects", „zapewnia”, czy „gwarantuje”"provides" or "guarantees". WidaćApparently, że święconym wiktuałom przypisuje się nie tylko znaczenie symbolicznethe blessed victuals are not only charged with symbolic meanings, ale także działanie magicznebut also associated with magical properties. Najwięcej tego typu zabobonnych sformułowań znalazłem na witrynie internetowej pewnej parafii rzymskokatolickiejI've found most of such supersticious claims on the website of one Roman Catholic parish,<ref name=parafia/> ale w innych źródłach też się przewijająbut they crop up in other sources too. I takAnd so, chleb oraz masło przynoszą rzekomo pomyślność i bread and butter are said to bring good fortune and affluence;dostatek, jajka zapewniają płodność eggs provide fertility (podobne działanie może też mieć zajączek z czekoladya chocolate bunny may have a similar effect), a wędliny dają: i zdrowie, i płodnośćcold meats bestow health and fertility, i dostatekand affluence! Sól oraz woda oczyszczają z grzechów, chrzan daje krzepęSalt and water cleanse you of your sins, a pieprz gwarantuje prawidłowy rozwój zwierząt gospodarskichhorseradish makes you strong and black pepper promotes healthy growth of your livestock.
W owym parafialnym źródle umieszczono też wyjątkowo poradę, czego w koszyku umieszczać nie należy. Niewątpliwie wynika to z doświadczenia księży, którzy podczas święcenia pokarmów widzieli już w koszykach wiernych najróżniejsze rzeczy. W poradzie wymienili zapewne te najczęstsze, a które ich zdaniem święceniu podlegać nie powinny: figurki zajączka, alkohol, maskotki i telefony komórkowe.<ref name=parafia/> Inną ciekawostką jest porada umieszczona w portalu Interia,<ref name=interia/> a szczególnie ilustrujący ją [https://tipy.interia.pl/132,0,tradycyjny-koszyk-wielkanocny.html schematyczny wizerunek koszyka ze święconką.] Kto w Polsce wkłada do koszyka zapaloną świeczkę? Okazuje się jednak, że to lekko przerobiona wersja [http://www.carpatho-rusyn.org/easter.htm ilustracji,] która pierwotnie ukazała się w gazetce wydawanej przez Unię Grecko-Katolicką w Stanach Zjednoczonych i odnosi się nie do polskich zwyczajów, a do tradycji Rusinów podkarpackich.