Let's see what happened here, step by step. The original Polish name for the key ingredient is ''"szyjki rakowe"'' (pronounced: {{pron|shiy|kee}} {{pron|Rah|kaw|veh}}). ''"Szyjki"'' could be literally translated as "little necks", but in this case it refers to crayfish tails (which, technically, are neither tails nor necks, but [https://aquariumbreeder.com/crayfish-external-anatomy/ abdomina]). ''"Rak"'', the Polish word for crayfish, is also used for most of the things which the English language refers to by the Latin word for "crab", that is, "cancer" – such as the Zodiac sign and, yes, the disease too. And specifically, ''"rak szyjki macicy"'', or "cancer of the neck of the womb", is the Polish medical term for cervical cancer. ''"Szyjki rakowe"'' and ''"rak szyjki"'' may look and sound similar, but the difference in meaning is that between delicious and disgusting.
In any case, if you haven't ve never sampled '''''zupa z szyjek rakowych''''', or crayfish soup(and you still haven't lost your appetite), then you definitely should give this classic Polish dish a try! Throwing the poor crustaceans live into boiling water may seem cruel, but it's actually the most humane way of killing them as they die instantly.
{{Cytat