Changes

Jump to navigation Jump to search

Saint Piva of Warka

2 bytes added, 08:39, 26 November 2021
no edit summary
}}
Now, Piva may not mean much to you; unless, that is, you've ever had a beer in a Slavic country, in which case you know that "''piva''", "''pivo''" or "''piwo''" is the word for "beer" in every Slavic language. It comes from the verb "to drink", which shows that, for Slavs, beer is, by definition, the thing that you drink. Also notice the "saint's" alternative name, Biera, which bears resemblance to "''Bier''", the German word for "beer".
Now back to the story. As is typical for Polish Wikipedia, the legend is quoted uncritically and without any citation of a reliable source. Oh, but it's just a legend, so who cares if there are any historical sources to back it up? The legend, in the same or slightly modified wording, has spread across the Internet. You can find it, for example, on the official [https://warka.pl/pad/p,63,santa-biera-di-warka website of the town of Warka] (where at least a source is cited – as Wikipedia). The anecdote predates the Internet, though, and can be found in printed sources as well. Tadeusz Żakiej, a musicologist who used to write about food under a double ''nom de plume'' as Maria Lemnis and Henryk Vitry, included the following version in his tale of Old Polish cuisine:

Navigation menu