}} }}
== Przepisy Recipes ==
[[File:Musztarda - składniki.jpg|thumb|upright|Mustard ingredients: mustard seeds (already ground), pears and gingerbred (already cooked down to a paste)]]
}} }}
W oryginalnym przepisie chodziło więc o to, żeby pomidory najpierw ukisić z dodatkiem zatrważającej ilości soliThe original recipe says you should first cure the tomatoes in a firghtening amount of salt. My zrobiliśmy to w wersji szybszej i ze znacznie mniejszą ilością soli We opted for a quicker solution using much less salt (właściwie to bez soliactually, nie licząc tej w solonych sardelachno salt at all except the heavily salted anchovies), zakwaszając nasz keczup octemand with vinegar providing the tart taste. Zaczęliśmy od podsmażenia na odrobinie oleju szalotekWe started by sautéing a few shallots in oil. Kiedy się zeszkliły dodaliśmy trzy słoiczki ''anchois'', po czym w Then we added three little jars of anchovies;powietrzu rozniósł się taki zapachthe smell that wafted then in the air made all dogs in the neihbourhood bark like crazy. Once the fish was cooked down to a paste, że wszystkie psy w okolicy zaczęły szczekać. Gdy rybki miały już konsystencję maziwe added some peeled tomatoes and then stewed a little more, dodaliśmy do rondla jedną puszkę pomidorów bez skórki i jeszcze to wszystko trochę podusiliśmywhile seasoning the mixture with ginger and coriander, dodając imbiru i kolendry oraz as well as (to już inwencja własnathis was my own idea) cząbru i lubczykulovage and summer savoury. Żeby nasz keczup choć trochę przypominał keczup współczesnyAnd, to posłodziliśmy go odrobiną cukrumake our ketchup at least a little more like the ketchup we're used to, we sweetened it with a ''soupçon'' of sugar. NatomiastOne thing we didn't have was cochineal, z braku koszenili, nie nadaliśmy keczupowi typowej jaskrawo czerwonej barwy, tylko pozostaliśmy przy kolorze zupy pomidorowejso we couldn't dye our ketchup red and had to settle for the orangeish tinge typical for tomato soup. Ostudzoną mieszaninę przepuściliśmy przez blenderOnce the whole thing cooled down, na koniec it was blended and enriched (tu już zgodnie z oryginalnym przepisemaccording to the original recipe) dolewając kieliszek ''with a glass of brandy''.
{{Video||url=https://www.youtube.com/watch?v=aeJLUTc1PiM|szer=600|poz=center|opis=Tak to wyglądałoWas it edible?<br>''English subtitles available.''}}
Jeśli chodzi o moją ocenę, to musztarda wyszła świetnieMy opinion is that the mustard was greate: jest mocno ostravery sharp, ale też wyraźnie korzenno-słodkabut also clearly spicy and sweet. Natomiast keczupKetchup, mimo że dawny przepis nieco uwspółcześniliśmyon the other hand, to i tak smakował zupełnie inaczej niż keczupy ze skleputasted nothing like your regular store-bought ketchup. A jednak był to smak trochę znajomy… Jedliście kiedyś pizzę z ''anchois''But still, the flavour was kind of familiar… Have you ever had pizza with anchovies?
{{Przypisy}}