| rok = 1921
| url = https://pl.wikisource.org/wiki/Pan_Tadeusz_(wyd._1921)/całość
}}, Book XI, verse 75</ref> We can also observe a change in culinary terms: in the earlier book books, the characters were having their everyday breakfasts, dinners and suppers that weren't any different from those eaten by actual Polish nobility in the early 19th century – which was also what the poet could have remembered from his own youth. But in Book XI, the village of Soplicowo is visited by the Polish soldiers serving in Napoleon's Grand Army, on their way to Moscow. A great feast is given in their honour and Gen. Jan Henryk Dąbrowski (pronounced ''dawm-{{small|BRAWF}}-ski'') requests "that for the fete, he would like Polish cooking."<ref>A. Mickiewicz, ''op. cit.'', Book XI, verses 107–108</ref> The magnificent banquet consists of Old Polish dishes, whose names sounded foreign even in the ears of Mickiewicz himself – let alone in those of modern Poles! We're going to have a closer look at the feast itself, as described in the epic's final book, tomorrow. Today, let's take a peek inside the kitchen managed by Tribune Hreczecha.
== "Hreczecha is My Name" ==