Open main menu

Changes

Good King Stanislas and the Forty Thieves

10 bytes added, 12:19, 3 April 2021
no edit summary
[[File:babà crema.jpg|thumb|upright|A Neapolitan ''babà al rum'' with pastry cream]]
{{ Cytat
| "Tu “Tu si nu babà!" [literally: "you are a baba!"] is a compliment Neapolitans use to tell their girlfriends that they are lovely, beautiful, attractive and sweet.
The babà, a truly Neapolitan speciality, is in fact of Polish origin. Stanislao Leszczinski [sic], King of Poland and a great gourmet, is said to have one day angrily pushed away a dessert he wasn't fond of and to have accidentally spilled some rum on it, which gave the dish a more inviting scent and look, thus winning the royal palate. Inspired by Ali Baba, a character from One Thousand and One Nights, the sovereign named the delicacy after him.
The baba first arrived in Paris and then in Naples, together with the "monslù"“monslù”, or chefs employed by Parthenopean [that is, Neapolitan] noble families, where it acquired its characteristic mushroom shape. I like to bake this cake in a round mould with a hole in the middle and to decorate it with little babàs along with some pastry cream or whipped cream, even though "true" “true” Neapolitans consider such additions sacrilegious.
| źródło = {{Cyt
| nazwisko = Nuti