Open main menu

Changes

Is Poolish Polish?

9 bytes added, 10:13, 4 August 2021
no edit summary
}}, own translation }} ]]
We know by now that while Prof. Calvel was a great authority on baking bread, he was not infallible, especially in matters of history. Besides, it seems he must have repeated the story about "Baron" Zang "from Poland" after someone else, as the sme information had alrady appersed in ''The Atlantic Monthly'' in 1972.<ref>{{Cyt
| tytuł = The Atlantic Monthly
| nazwisko r = Suyker
[[File:Zakwas na żur.jpg|thumb|left|upright|Fermented rye meal – a ''polnische Suppe''?]]
But this is still no proof for the method having been developed in Poland. Dr . Matthew Baerman, in his article for the linguistic blog ''Morph'', suggests that the name may have come from a mental association made between the loose starter and the famous Polish fermented-rye-meal soup called "''żur''" (pronounced ''zhoor'') or "''żurek''" (''{{small|ZHOO}}-reck'') - even though the soup is made from diluted sourdough rather than a yeast starter.<ref> {{Cyt
| tytuł = Morph: A&nbsp;blog about languages and how they change
| nazwisko r = Baerman
| rok = 2006
| strony = 286
}}</ref> What Dr . Baerman may have been unawre of is that the word "''żurek''" also has a special meaning in Polish baking terminology, where it refers to a loose sourdough starter. But this is a kind of starter Polish bakers use to make ''chleb'' (pronounced ''h'lep''), a sourdough rye bread, not for white yeast rolls. Mixed rye-wheat ''chleb'' is also common in Poland, but even then you would prepare a rye sourdough starter and a wheat yeast pre-ferment separately..<ref>{{Cyt
| inni = ed. Mieczysława Janik
| tytuł = Piekarstwo: receptury, normy, porady i&nbsp;przepisy prawne
}}</ref>
Whatever the case, Dr . Baerman admits that "this theory has the minor drawback of lacking any positive evidence in its favor."
=== Poolish ← Pouliche ===